(前のエントリーの続きです)
起訴の公益ファクターとしては
1. the victim was under 18 years of age;
2. the victim did not have the capacity (as defined by the Mental Capacity Act 2005) to reach an informed decision to commit suicide;
3. the victim had not reached a voluntary, clear, settled and informed decision to commit suicide;
4. the victim had not clearly and unequivocally communicated his or her decision to commit suicide to the suspect;
5. the victim did not seek the encouragement or assistance of the suspect personally or on his or her own initiative;
6. the suspect was not wholly motivated by compassion; for example, the suspect was motivated by the prospect that he or she or a person closely connected to him or her stood to gain in some way from the death of the victim;
7. the suspect pressured the victim to commit suicide;
8. the suspect did not take reasonable steps to ensure that any other person had not pressured the victim to commit suicide;
9. the suspect had a history of violence or abuse against the victim;
10. the victim was physically able to undertake the act that constituted the assistance him or herself;
11. the suspect was unknown to the victim and encouraged or assisted the victim to commit or attempt to commit suicide by providing specific information via, for example, a website or publication;
12. the suspect gave encouragement or assistance to more than one victim who were not known to each other;
13. the suspect was paid by the victim or those close to the victim for his or her encouragement or assistance;
14. the suspect was acting in his or her capacity as a medical doctor, nurse, other healthcare professional, a professional carer [whether for payment or not], or as a person in authority, such as a prison officer, and the victim was in his or her care;
15. the suspect was aware that the victim intended to commit suicide in a public place where it was reasonable to think that members of the public may be present;
16. the suspect was acting in his or her capacity as a person involved in the management or as an employee (whether for payment or not) of an organisation or group, a purpose of which is to provide a physical environment (whether for payment or not) in which to allow another to commit suicide.
2. the victim did not have the capacity (as defined by the Mental Capacity Act 2005) to reach an informed decision to commit suicide;
3. the victim had not reached a voluntary, clear, settled and informed decision to commit suicide;
4. the victim had not clearly and unequivocally communicated his or her decision to commit suicide to the suspect;
5. the victim did not seek the encouragement or assistance of the suspect personally or on his or her own initiative;
6. the suspect was not wholly motivated by compassion; for example, the suspect was motivated by the prospect that he or she or a person closely connected to him or her stood to gain in some way from the death of the victim;
7. the suspect pressured the victim to commit suicide;
8. the suspect did not take reasonable steps to ensure that any other person had not pressured the victim to commit suicide;
9. the suspect had a history of violence or abuse against the victim;
10. the victim was physically able to undertake the act that constituted the assistance him or herself;
11. the suspect was unknown to the victim and encouraged or assisted the victim to commit or attempt to commit suicide by providing specific information via, for example, a website or publication;
12. the suspect gave encouragement or assistance to more than one victim who were not known to each other;
13. the suspect was paid by the victim or those close to the victim for his or her encouragement or assistance;
14. the suspect was acting in his or her capacity as a medical doctor, nurse, other healthcare professional, a professional carer [whether for payment or not], or as a person in authority, such as a prison officer, and the victim was in his or her care;
15. the suspect was aware that the victim intended to commit suicide in a public place where it was reasonable to think that members of the public may be present;
16. the suspect was acting in his or her capacity as a person involved in the management or as an employee (whether for payment or not) of an organisation or group, a purpose of which is to provide a physical environment (whether for payment or not) in which to allow another to commit suicide.
容疑者が得る利益の程度については常識的に判断する、という内容のことが
注記されています。
注記されています。
不起訴の公益ファクターとしては
1.the victim had reached a voluntary, clear, settled and informed decision to commit suicide;
2.the suspect was wholly motivated by compassion;
3.the actions of the suspect, although sufficient to come within the definition of the offence, were of only minor encouragement or assistance;
4.the suspect had sought to dissuade the victim from taking the course of action which resulted in his or her suicide;
5.the actions of the suspect may be characterised as reluctant encouragement or assistance in the face of a determined wish on the part of the victim to commit suicide;
6.the suspect reported the victim's suicide to the police and fully assisted them in their enquiries into the circumstances of the suicide or the attempt and his or her part in providing encouragement or assistance.
2.the suspect was wholly motivated by compassion;
3.the actions of the suspect, although sufficient to come within the definition of the offence, were of only minor encouragement or assistance;
4.the suspect had sought to dissuade the victim from taking the course of action which resulted in his or her suicide;
5.the actions of the suspect may be characterised as reluctant encouragement or assistance in the face of a determined wish on the part of the victim to commit suicide;
6.the suspect reported the victim's suicide to the police and fully assisted them in their enquiries into the circumstances of the suicide or the attempt and his or her part in providing encouragement or assistance.
なお、去年9月の暫定案の起訴・不起訴それぞれのファクター原文はこちらのエントリーに。
ざっと読み比べてみて、すぐに目につく大きな改正点は
・暫定案の「ターミナルな人、不治または進行性の重症身体障害のある人」という
対象者要件が削除された。
・「自己決定能力」がMCAの規定によるものとして明確に定義された。
・医療者、介護者または刑務官など職業上の権限を持つ者が
職務上の立場で担当する者に対して行動する場合を起訴ファクターとして明示。
・一部の自殺幇助合法化アドボケイトらのネットでの教唆や情報提供や、
ボランティアでの幇助、Dignitas(名指しはされていません)の行為などを起訴ファクターとして明示。
対象者要件が削除された。
・「自己決定能力」がMCAの規定によるものとして明確に定義された。
・医療者、介護者または刑務官など職業上の権限を持つ者が
職務上の立場で担当する者に対して行動する場合を起訴ファクターとして明示。
・一部の自殺幇助合法化アドボケイトらのネットでの教唆や情報提供や、
ボランティアでの幇助、Dignitas(名指しはされていません)の行為などを起訴ファクターとして明示。
これらは、概説での
「すべての事件が詳細な捜査対象となる」とか
「まず詳細なエビデンスを検討する」
「慈悲殺とは一線を画す」といったことの確認、強調とともに、
確かに評価できる点ではあるのですが、
「すべての事件が詳細な捜査対象となる」とか
「まず詳細なエビデンスを検討する」
「慈悲殺とは一線を画す」といったことの確認、強調とともに、
確かに評価できる点ではあるのですが、
私がとりあえず個人的に感じる疑問としては、
・ターミナルな状態だとか不治の重症障害などの対象者要件をはずし、
特定の状態の人への法的保護が薄れる状況は避けたものの、その逆に、
英国における「死の自己決定権」を包括的に認めてしまったのでは?
そして、その「死の自己決定権」に基づいて、
一定の自殺幇助を事実上、合法化するものなのでは?
特定の状態の人への法的保護が薄れる状況は避けたものの、その逆に、
英国における「死の自己決定権」を包括的に認めてしまったのでは?
そして、その「死の自己決定権」に基づいて、
一定の自殺幇助を事実上、合法化するものなのでは?
・容疑者があくまでも「大きな利益を得る立場にはなく」
「決心を翻させようと説得した後に」「思いやりからのみ」
「しぶしぶ」幇助したことを不起訴ファクターとしている点について、
介護する人される人の間にありうる非常に複雑で微妙な関係を思うと、
表面的には分からないことも多いんじゃないのかなぁ……と。
「決心を翻させようと説得した後に」「思いやりからのみ」
「しぶしぶ」幇助したことを不起訴ファクターとしている点について、
介護する人される人の間にありうる非常に複雑で微妙な関係を思うと、
表面的には分からないことも多いんじゃないのかなぁ……と。
・当人の自殺の決意が「自発的で、明白で、迷いがなく、
なおかつインフォームされた決意」であることが条件とされているのだけれど、
informed decision というところに、暫定案にあった「ターミナルな人、
不治や進行性の重症身体障害のある人」という要件の残滓が
臭うような気がするのだけど、気のせいかな。
なおかつインフォームされた決意」であることが条件とされているのだけれど、
informed decision というところに、暫定案にあった「ターミナルな人、
不治や進行性の重症身体障害のある人」という要件の残滓が
臭うような気がするのだけど、気のせいかな。
・誰かがどこかで「薬を飲めない人にコップを口元まで持って行って飲ませるのも、
自分でできないから枕を顔に押し付けてくれと頼まれて、それをやるのと、
どう線引きするんだ」とガイドラインの発表前に書いていたけど、
自分でできないから枕を顔に押し付けてくれと頼まれて、それをやるのと、
どう線引きするんだ」とガイドラインの発表前に書いていたけど、
「犠牲者が身体的にできることを手伝ってはいけない、
手伝いは小さなものでなければならない」という点と、
「犠牲者の命を終わらせる行為は殺人または過失致死」という点の間で、
現実の判断はどういう行為までを許容していくのだろう。
手伝いは小さなものでなければならない」という点と、
「犠牲者の命を終わらせる行為は殺人または過失致死」という点の間で、
現実の判断はどういう行為までを許容していくのだろう。
・ガイドラインそのものが
「自殺したいという人がどうしても気持ちを変えなかったら、
その人が自分でできない部分については少々なら手伝ってもいいですよ」と
いうことにしてしまったわけだから、いったん許容されてしまった以上、
その許容される行為の範囲は、この後、様々な事件が出てくるにつれて、
(例えば判事の間の判断のばらつきによって)広がっていく可能性はないのだろうか。
「自殺したいという人がどうしても気持ちを変えなかったら、
その人が自分でできない部分については少々なら手伝ってもいいですよ」と
いうことにしてしまったわけだから、いったん許容されてしまった以上、
その許容される行為の範囲は、この後、様々な事件が出てくるにつれて、
(例えば判事の間の判断のばらつきによって)広がっていく可能性はないのだろうか。
・自殺幇助と慈悲殺を明確に区別し、慈悲殺は断固として起訴する、と
強調してあることは評価できるのだけれど、Gilderdale事件を振り返ると、
公訴局がそこを区別して起訴しても、その後、判事がそこを区別せず
「愛と献身」で無罪放免するところまで英国の空気が高揚していることのも事実。
強調してあることは評価できるのだけれど、Gilderdale事件を振り返ると、
公訴局がそこを区別して起訴しても、その後、判事がそこを区別せず
「愛と献身」で無罪放免するところまで英国の空気が高揚していることのも事実。
それだけに、その空気に流されず、あくまでも現行法にのっとって
理にかなった「明確化」がされたとも言えるのかもしれないのだけど、
このガイドラインで果たして合法化に向けた流れに、どの程度の歯止めがかかるのか……。
理にかなった「明確化」がされたとも言えるのかもしれないのだけど、
このガイドラインで果たして合法化に向けた流れに、どの程度の歯止めがかかるのか……。
2010.03.08 / Top↑
| Home |